Przystąpienie do egzaminu z języka francuskiego to przede wszystkim sprawdzenie swoich umiejętności przed samym sobą. Można zobaczyć swoje słabe i mocne strony, podsumować lata nauki, pracy, ćwiczeń. Każdy zdany egzamin to wielka satysfakcja i krok naprzód. Jest to nagroda za wysiłek włożony w naukę.
Przystąpienie do egzaminu pozwala też wyznaczyć cele nauki. Nie wszyscy słuchacze wiedzą kiedy i w jakich sytuacjach będą używać języka francuskiego, a cel choćby nawet „papierowy” pozwala łatwiej zaplanować proces uczenia się i zwiększyć motywację.
Nie można zapomnieć również o wartości samego dyplomu czy certyfikatu. Może on nam otworzyć drzwi na studia we Francji czy drzwi do kariery zawodowej. Francja jest przecież jednym z najważniejszych partnerów ekonomicznych Polski, a firmy francuskie obence są w Polsce we wszystkich sektorach gospodarki. W dzisiejszych czasach naturalne jest pochwalić się dyplomem z języka ogólnego na rozmowie kwalifikacyjnej, a dodatkowym atutem będzie certyfikat z języka specjalistycznego.
Na arenie certyfikatów i dyplomów z języka francuskiego możemy wyróżnić dwóch głównych aktorów: Francuską Izbę Przemysłowo-Handlową (CCIP- Chambre de Commerce et d’Industrie) oraz Międzynarodowe Centrum Pedagogiczne (CIEP- Centre International d’Etudes Pédagogiques) współpracujące z Francuskim Ministerstem Edukacji. W dziedzinie egzaminów są to instytucje dla siebie konkurencyjne stąd np. istnienie dwóch podobnych certyfikatów: TCF i TEF, które ze sobą rywalizują. Decydując się na zdawanie któregoś z nich warto zastanowić się gdzie będziemy chcieli się nim pochwalić, gdyż niektóre kraje czy instytucje uznają tylko jeden z nich.
Podstawowa różnica polega na terminie ważności. Dyplom raz otrzymany jest ważny cały czas, a certyfikat przez rok lub dwa lata. Nie zmienia to jednak faktu, że nasza znajomość języka cały czas ewoluuje: gdy przestajemy się go uczyć to szybko zapominamy, gdy jednak nie zaniedbujemy naszych dotychczasowych dokonań to oczywiście poziom językowy wzrasta.
TCF ma jedną formę dla wszystkich poziomów i w zależności od ilości zdobytych punktów, określa się poziom zdającego. Poziomy określa się według skali Rady Europy opisanej w Europejskim systemie opisu biegłości językowej:
Poziom | Liczba punktów |
A1 | 100-199 |
A2 | 200-299 |
B1 | 300-399 |
B2 | 400-499 |
C1 | 500-599 |
C2 | 600-699 |
TCF składa z części obowiązkowej oraz części fakultatywnej, którą można zdawać lub nie. Część obowiązkowa składa się z 76 pytań wielokrotnego wyboru i z tylko jedną poprawną odpowiedzią ułożonych w kolejności od najłatwiejszych do najtrudniejszych.
Zadania | Czas | |
Rozumienie ze słuchu: Słuchanie nagrań różnych wypowiedzi ustnych w szybkim tempie. Kandydat ma za zadanie odpowiedzieć na pytania dotyczące najważniejszych informacji zawartych w nagraniu oraz na pytania dotyczące wyrażeń i słownictwa. |
25 min | |
Opanowanie struktur językowych:
Zdający ma za zadanie poprawić błędy językowe, wybrać poprawną odpowiedź w pytaniach dotyczących poprawności językowej słownikowej i gramatycznej. Wszystkie struktyry są przedstawione w szerszym kontekście. |
15 min | |
Rozumienie tekstu pisanego:
Na podstawie dokumentów autentycznych (artykuł z gazety, fragment literatury, ogłoszenie, list…) zdający odpowiada na pytania zamknięte, sprawdzające stopień zrozumienia tych tekstów. |
45 min | |
Łączny czas: | 1h25 |
Zadania | Czas |
Wypowiedź ustna: Kandydat odpowiada na różne pytania, od najłtawiejszych do najtrudniejszych, i tym samym sprawdzany jest jego poziom języka mówionego. Cała rozmowa jest nagrywana i następnie wysyłana do CIEP’u (Międzynarodowy Ośrodek Studiów Pedagogicznych odpowiedzialny za organizację TCF na świecie) Ocenianie: Ocenia się umiejętność opisania swojego otoczenia (miejsce zamieszkania, ludzie, których się zna), opisania swojej pracy zawodowej, przedstawienia swojego wykształcenia, opisania swoich doświadczeń, przygód, wydarzeń z przeszłości, opisania wątku z książki czy z filmu, umiejętność wyrażania własnej opinii, przedstawiania dobrych i złych stron pewnego przedsięwzięcia, umiejętność wiązania myśli, aby wypowiedź była jasna i klarowna, umiejętność rozwijania i zamykania wypowiedzi. |
12min |
Wypowiedź pisemna: Zdający musi wykonać 3 zadania pisemne:
Ocenianie: Ocenia się umiejętność jasnego przekazywania informacji, łączenia myśli i klarownego zorganizowania całości wypowiedzi, wypowiadania własnego zdania, bogactwo słownictwa, użycie skomplikowanych struktur językowych, umiejętność reformuowania myśli. |
60min |
Łączny czas: | 1h12 |
„Le guide officiel d’entraînement au TCF” Didier
„ABC- TCF” – Clé International
DELF – Diplôme d’études de langue française
DALF – Diplôme approfondi de langue française
Każdy poziom egzaminu składa się z czterech części:
Każda z części jest punktowana na maksymalnie 25 punktów, minimalnie wystarczy mieć 5 punktów z jednej części, lecz w sumie należy zdobyć 50 punktów, żeby móc otrzymać dyplom.
Europejski system opisu biegłości językowej rozróżnia 6 głównych poziomów języka i według tego podziału zorganizowane są egzaminy DELF i DALF:
Poziom | Poziom egzaminu |
A1 | DELF A1 |
A2 | DELF A2 |
B1 | DELF B1 |
B2 | DELF B2 |
C1 | DALF C1 |
C2 | DALF C2 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące trzech lub czterech krótkich nagrań z życia codziennego (2 słuchania) Maksymalny czas wszystkich nagrań to 3 min. |
20 min | 25 |
Rozumienie tekstu pisanego: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące czterech lub pięciu tekstów pisanych odnoszących się co sytuacji z życia codziennego. |
30 min | 25 |
Wypowiedź pisemna: Pierwsza część: należy wypełnić formularz, kwestionariusz osobowy Druga część: należy ułożyć kilka prostych zdań (kartka z wakacji, wiadomość, podpis po obrazkiem) odnoszących się do sytuacji z życia codziennego. |
30 min | 25 |
Wypowiedź ustna:
10 min na przygotowanie |
5-7 min |
25 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące trzech lub czterech krótkich nagrań z życia codziennego (2 słuchania) Maksymalny czas wszystkich nagrań to 5 min. |
25 min | 25 |
Rozumienie tekstu pisanego: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące trzech lub czterech tekstów pisanych odnoszących się co systuacji z życia codziennego. |
30 min | 25 |
Wypowiedź pisemna: Należy napisać dwa krótkie teksty (list do przyjaciela, wiadomość), w których:
|
45 min | 25 |
Wypowiedź ustna:
10 min na przygotowanie |
6-8 min |
25 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące trzech nagrań. Maksymalny czas wszystkich nagrań to 6 min. |
25 min | 25 |
Rozumienie tekstu pisanego: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące dwóch tekstów pisanych:
|
35 min | 25 |
Wypowiedź pisemna: Wyrażenie własnej opinii na jakiś temat, własnego podejścia do pewnej sytuacji (esej, list do gazety, artykuł) |
45 min | 25 |
Wypowiedź ustna:
10 min na przygotowanie |
15min |
25 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące dwóch nagrań:
Maksymalny czas wszystkich nagrań to 8 min. |
30 min | 25 |
Rozumienie tekstu pisanego: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące dwóch tekstów pisanych:
|
60 min | 25 |
Wypowiedź pisemna: Własna wypowiedź argumentacyjna, zabranie głosu w dyskusji (list oficjalny, artykuł , debata pisemna) |
60 min | 25 |
Wypowiedź ustna: Po przeczytaniu krótkiego dokumentu przezentującego pewien problem, prezentacja i obrona własnego zdania. 10 min na przygotowanie |
20 min |
25 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące kilku nagrań:
|
40 min | 25 |
Rozumienie tekstu pisanego: Należy odpowiedzieć na pytania zamknięte bądź otwarte dotyczące tekstu literackiego bądź dziennikarskiego o długości od 1500 do 2000 słów. |
30 min | 25 |
Wypowiedź pisemna: Pierwsza część: synteza kilku dokumentów pisemnych o długości w sumie 1000 słów Druga część: rozprawka argumentacyjna na temat treści podanych artykułów. 2 dziedziny do wyboru: humanistyczna i naukowa. |
2h30 | 25 |
Wypowiedź ustna: Exposé na temat przedstawiony w kilku tekstach pisanych a następnie rozmowa z komisją 2 dziedziny do wyboru: humanistyczna i naukowa 10 min na przygotowanie |
30 min |
25 |
Zadania | Czas | Punkty |
Rozumienie ze słuchu i wypowiedź ustna: Pierwsza część: wysłuchanie nagrania Druga część: streszczenie (francuskie compte rendu) tego nagrania na podstawie robionych w trakcie Trzecia część: rozmowa z komisją 60 min na przygotowanie |
30 min |
50 |
Rozumienie tekstu pisanego oraz wypowiedź pisemna: Zredagowanie ustrukturyzowanego tekstu (artykuł prasowy, przemówienie, list od redakcji…) na podstawie kilku tekstów o długości w sumie około 2000 słów. |
3h30 | 50 |
TEF to egzamin zorganizowany przez Francuską Izbę Handlową. Ewaluuje umiejętności rozumienia i wyrażania się w języku francuskim ogólnym. Jest uznawany na całym w świecie, może być przydatny jako świadectwo znajomości języka francuskiego w momencie ubiegania się o pracę, czy kontynuowania wyższych studiów we Francji:
e-tef, wersja elektroniczna tradycyjnego egzaminu TEF, pozwala poznać wynik egzaminu, po zakończeniu rzeczywistej sesji egzaminacyjnej.
Każdy może przystąpić do egzaminu TEF. Żaden dyplom nie jest wymagany przy zapisie na egzamin. A zapisywać i podchodzić do egzaminu można aż do skutku. Certyfikat z wynikami, ważny przez jeden, kolejny rok, po zdaniu egzaminu, wydawany jest przez centrum organizujące sesję egzaminacyjną
Centrum organizujące egzamin, ogłasza wyniki. Kandydat otrzymuje certyfikat ze swoim rezultatem, który jest ważny jeden, kolejny rok. Na certyfikacie znajdują się:
Cechą charakterystyczną egzaminów TEF jest fakt, że dostarczają zindywidualizowanej i precyzyjnej informacji zwrotnej o umiejętnościach językowych kandydata. Ponieważ dwie osoby mogą otrzymać różną punktację z poszczególnych części egzaminów, a ich końcowa ocena może być identyczna, ewaluacja podczas egzaminu TEF dostarcza informacji o zdobytych punktach w ramach każdej kompetencji.
Ponadto, oprócz punktów z każdego egzaminu, dodawana jest ocena pisemna, dzięki czemu znajomość języka wzbogacona jest nie tylko o ocenę ilościową (punkty) jak i jakościową (komentarz).
Osoba przystępująca do egzaminu jest oceniana według skali ocen od 0 do 6, gdzie 0+ to umiejętności najbardziej podstawowe, a 6 to doskonałe posługiwanie się językiem. Oceny oparte są o:
TEF składa się z dwóch serii:
Egzaminy obowiązkowe:
Zadania | Czas | Ilość pytań | Punkty |
Rozumienie tekstu pisanego (CE) | 60 min | 50 | 300 |
Rozumienie ze słuchu (CO) | 40 min | 60 | 360 |
Słownictwo i struktury językowe (LS) | 30 min | 40 | 240 |
Całość | 2h10 | 150 | 900 |
Egzaminy obowiązkowe są w formie testów wielokrotnego wyboru, zawierają 150 pytań, aby móc dokładnie ocenić umiejętności językowe. Wynik obliczany jest tak, by wyeliminować odpowiedzi przypadkowe:
Punkty są podliczane i porównywane do 900 punktów maksymalnie możliwych do zdobycia.
Egzaminy nieobowiązkowe, fakultatywne:
Zadania | Czas | Ilość pytań | Punkty |
Wypowiedź pisemna (EE) | 60 min | 2 tematy do poruszenia | 450 |
Wypowiedź ustna (EO) | 35 min | 2 tematy do poruszenia | 450 |
Części nieobowiązkowe egzaminu TEF, proponują różnorodne zadania, które wymagają posłużenia się wieloma umiejętnościami praktycznymi w najrozmaitszych sytuacjach.
Wypowiedź pisemna oraz wypowiedź ustna zawierają dwa rozdziały. Pomoce zaproponowane pozwalają na symulację sytuacji rzeczywistej komunikacji.
Wypowiedź pisemna:
Zadania:
Wypowiedź ustna:
Zadania:
Objectif réussite : TEF – Test d’évaluation de français ; Hachette
TEF – Test d’Evaluation de Français 250 activités – Sylvie Pons, Gaëlle Karcher, CLE International, 2007
DFP A2 – DIPLOME DE FRANCAIS PROFESSIONNEL A2
DFP B1 – DIPLOME DE FRANCAIS PROFESSIONNEL B1
Osoba przystępująca do egzaminu musi przedstawić swoje umiejętności językowe na poziomie B1.
Aby egzamin został uznany za zaliczony, przystępujący do egzaminu musi otrzymać co najmniej 60 na 100 punktów możliwych do uzyskania w trakcie egzaminu.
DFP A2 składa się czterech części:
Testowane umiejętności | Punkty |
Rozumienie tekstu pisanego: na podstawie dokumentów autentycznych (różnego rodzaju ogłoszenia, artykuł z prasy, ulotka informacyjna itp.) zdający odpowiada na pytania zamknięte. Dodatkowo, może pojawić się też tekst do uzupełnienia (np. w formie maila, bądź faksu, w którym należy uzupełnić odpowiednie wyrażenia). Na punkt 1 zdający ma 75minut. |
50 |
Pisanie: zdający ma za zadanie odpowiedzieć na wiadomość, którą otrzymał od innego pracownika firmy, w której pracuje. Na punkt 2 zdający ma 75minut. |
50 |
Rozumienie ze słuchu: na podstawie usłyszanego nagrania, zdający ma konkretne zadanie do wykonania. Np. przyporządkować osoby, które wypowiadają się w nagraniu do odpowiednich działów. Zdający ma do dyspozycji 30 minut. |
25 |
Mówienie: zdający rozmawia z członkami komisji. Egzamin składa się z dwóch części: 1. kandydat musi przedstawić się, opowiedzieć o sobie, swoich zainteresowaniach i o tym jaki zawód w przyszłości chciałby wykonywać. 2. kandydat ma 15 minut na przygotowanie się do konkretnego zadania, np. umówić się na spotkanie. musi potrafić uargumentować swoje decyzje np. co do daty i miejsca spotkania. Kandydat ma do dyspozycji 20 minut. |
25 |
Części pisemne zajmują więc 1h45 minut, część ustna: 20 minut.
Aby egzamin zakończył się sukcesem, należy otrzymać 45 punktów na 75 możliwych z części pisemnych; 60 na 100 ze wszystkich egzaminów.
DFP B1 składa się czterech części:
Testowane umiejętności | Punkty |
Rozumienie tekstu pisanego: Osoba przystępująca do egzaminu musi wykazać się, w znanym sobie kontekście i przy niewielkiej pomocy słownika, zrozumieniem sensu ogólnego oraz głównych elementów prostych artykułów prasowych, codziennych dokumentów ze środowiska zawodowego (np. bon zamówienia, faktury, rachunki, czeki, oficjalne listy itp.) |
25 |
Wypowiedź pisemna: Na podstawie dostarczonych informacji, kandydat redaguje prostą, krótką wiadomość związaną z codzienną działalnością zawodową. |
20 |
Rozumienie ze słuchu: Osoba przystępująca do egzaminu musi wykazać się rozumieniem najważniejszych elementów wiadomości przekazywanej od kogoś bezpośrednio bądź przez telefon. Tematy przekazywanych wiadomości mieszczą się w polu zainteresowań bądź doświadczeń zawodowych kandydata. |
25 |
Wypowiedź ustna: Kandydat musi nawiązać kontakty z innymi ludźmi, opowiedzieć o swojej pracy, wyrazić swoją opinię na dany temat. Wszystko w ograniczonej liczbie sytuacji praktycznych na znane sobie tematy, prostym językiem, w wolnym tempie. |
30 |
Części pisemne zajmują 2h15 minut, część ustna: 30 minut.
Aby egzamin zakończył się sukcesem, należy otrzymać 45 punktów na 70 możliwych z części pisemnych; 60 na 100 ze wszystkich egzaminów.
Język francuski zawodowy zawiera w sobie pole językowe wspólne dla wszystkich osób pracujących, niezależnie od sektora działalności, branży zawodowej czy funkcji i stanowiska pracy.
Odpowiada całości zadań relacji, zadań administracyjnych i handlowych wplecionych w sytuacje zawodowe. Sięga sześciu szerszych domen:
Środowisko zawodowe:
Relacje z ludźmi i zawodowe:
Funkcje przedsiębiorstwa:
Rozmowy telefoniczne:
Zadania administracyjne:
Komunikacja w formie pisemnej:
Français.com : intermédiaire (nouv. éd) (A2, B1) J.-L. Penfornis, CLE International, 2012
Objectif express 2 : le monde professionnel en français (A2, B1), B. Tauzin, A.-L. Dubois, N. Gillet; Hachette FLE, 2009
Travailler en français en entreprise 2 (A2, B1), S. Cherifi, B. Girardeau, M. Mistichelli, D. Amsellem, G. Vassaux; Didier, 2009
Testowane umiejętności | Punkty |
Rozumienie tekstu pisanego:
|
15 |
Znajomość świata biznesowego:
|
15 |
Rozumienie tekstu pisanego/Wypowiedź pisemna:
|
25 |
Rozumienie ze słuchu:
|
25 |
Wypowiedź ustna:
|
20 |
Razem | 100 |
Aby zaliczyć należy zdobyć 55 punktów w tym minimim 45 z części pisemnej. Aby dostać ocenę dobrą „bien”- 70 punktów, bardzo dobrą „très bien” – 80 punktów.
Testowane umiejętności | Punkty |
Rozumienie tekstu pisanego:
|
10 |
Znajomość świata biznesowego:
|
20 |
Rozumienie tekstu pisanego:
|
15 |
Rozumienie ze słuchu/wypowiedź pisemna:
|
15 |
Wypowiedź ustna:
|
40 |
Razem | 100 |
Aby zaliczyć należy zdobyć 55 punktów w tym minimim 30 z części pisemnej. Aby dostać ocenę dobrą „bien”- 70 punktów, bardzo dobrą „très bien” – 80 punktów.
Firma
Firma i jej partnerzy
Firma i środowisko społeczno-ekonomiczne
Firma i komunikacja zawodowa:
Komunikacja ustna:
Komunikacja pisemna:
Znajomość realiów ekonomicznych oraz firmy
Kandydat musi wykazać się doskonałą znajomością języka biznesowego ale także współczesnych realiów społecznych, ekonomicznych, handlowych oraz musi dysponować szeroką wiedzą na temat funkcjonowania firmy.
Znajomość prawa biznesowego
Kandydat musi wykazać znajomość prawa rządzącego światem interesów: formy prawne przedsiębiorstw, obowiązków ustawowych oraz zobowiązań kontraktowych.
Szeroki wachlarz umiejętności praktycznych
Affaires.com (nouv. éd) (B1-C1) J.-L. Penfornis, CLE international, 2013
Vocabulaire progressif du français des affaires, 2e éd. (B2, C1) J.-L. Penfornis, CLE international, 2013
Certyfikat z języka francuskiego prawniczego, adresowany jest do:
Egzamin sprawdza cztery kompetencje językowe:
Rozumienie tekstu pisanego:
Osoba przystępująca do egzaminu, potrafi wykazać się ogólnym zrozumieniem tekstu prawnego, który nie odnosi się do kwestii zbytnio technicznych jakiejś konkretnej gałęzi prawa. Chodzi o wyciągnięcie najważniejszych informacji z umowy, tekstu ustawy, decyzji prawnej, artykułu bądź komunikatu odnoszącego się do jakiejś sprawy bądź opinii prawnej.
Wypowiedź pisemna:
Kandydat powinien potrafić zrobić notatki i zredagować określony dokument użytku zawodowego: np. list oficjalny, streszczenie, raport itp.
Rozumienie ze słuchu:
Osoba przystępująca do egzaminu potrafi zrozumieć proste informacje, odnoszące się do różnych domen prawa. Potrafi je rozróżnić, przyporządkować do kręgu zainteresowań prawa pracy, prawa handlowego, prawa konsumenta, czy prawa cywilnego.
Wypowiedź ustna:
Kandydat ma za zadanie przeczytanie dwóch tekstów prawnych, wyciągnięcie z nich najważniejszych informacji i przekazanie ich osobie egzaminującej. Powinien też podtrzymać prostą konwersację zawodową, doradzić klientowi, dyskutować na tematy prawne, poprowadzić proste negocjacje prowadzące do podpisania umowy.
Le français juridique M. Soignet, Paris : Hachette, 2003
Le français du droit J.L. Penfornis, Paris: Cle International, 1998
Diplôme de français professionnel médical skierowany jest do wszystkich osób studiujących medycynę, wykonujących zawód lekarza lub zajmujących się medycyną niekonwencjonalną, nie-francuskojęzycznych, które pracują z osobami francuskojęzycznymi lub nad pismami medycznymi w języku francuskim.
POZIOMY
Diplôme de français professionnel médical potwierdza znajomość języka francuskiego na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego i odpowiada około 400 – 500 godzinom nauki. Jest to egzamin z języka, a nie medycyny.
CELE
Diplôme de français professionnel médical zaświadcza, że kandydat potrafi posługiwać się i sprawnie władać językiem francuskim jakiego używa w pracy francuskojęzyczny personel medyczny.
Na egzaminie kandydat znajdzie teksty i scenki sytuacyjne, z którymi może się zetknąć każdy lekarz w trakcie swojej praktyki zawodowej.
Zadania | Czas | Punkty |
Czytanie ze zrozumieniem Zrozumieć ogólny sens i kluczowe elementy tekstu medycznego, pod warunkiem, że nie zawiera on pojęć zbyt technicznych z zakresu jednej dziedziny medycyny. Umieć wydobyć ważne informacje z artykułu dotyczącego medycyny lub dokumentu związanego z codzienną pracą lekarza. |
30min | 15 |
Znajomość słownictwa z zakresu medycyny | 30min | 15 |
Czytanie ze zrozumieniem i pisanie
Umieć napisać listy, notatki, streszczenia itp. w języku francuskim o specjalizacji medycznej, na wzór lekarzy posługujących się językiem stosownym do sytuacji zawodowych. |
1h | 20 |
Rozumienie ze słuchu
Zrozumieć informacje dotyczące danej czynności zawodowej, rozróżniając elementy ważne i mniej ważne. Uczestniczyć w rozmowie, wymianie zdań na spodziewane i znane tematy. |
45min | 25 |
Mówienie
Umieć przekazać proste informacje, dostarczyć niezbyt skomplikowanych informacji medycznych, umieć się zachować w spotkaniach z pacjentami np. przyjąć, poradzić i uspokoić pacjenta, sformułować diagnozę, wyjaśnić problem, leczenie i jego efekty uboczne, przebieg zabiegu? Umieć przejąć w rozmowie inicjatywę w celu zebrania niezbędnych informacji i zareagować w stosowny sposób. |
30min | 25 |
RAZEM | 3h15 | 100 |
santé-médicine.com, F. Mourlhon-Dallies, J. Tolas; CLE International, 2004
Egzamin jest zbudowany biorąc pod uwagę konieczne umiejętności w pracy biurowej. Dlatego same techniki pracy, takie jak układanie czasu pracy, klasyfikowanie dokumentów, organizacja zebrań itp. powinny być już opanowane wcześniej w języku ojczystym.
Egzamin sprawdza cztery kompetencje językowe:
Powyższe umiejętności zostają sprawdzone w następującej formie:
Rozumienie tekstu pisanego:
Wypowiedź pisemna:
Rozumienie ze słuchu:
Wypowiedź ustna:
secretariat.com – E. Daill, CLE International, 2005
Turystyka:
Hotelarstwo:
tourisme.com (2ème édition) Sophie Corbeau, Chantal Dubois, Jean-Luc Penfornis, CLE INTERNATIONAL 2013
Le Français du tourisme Anne-Marie Calmy, Hachette 2004
BEZ OKREŚLANIA POZIOMU
Testowane umiejętności | Czas |
Rozmowa wstępna Rozmowa z odgrywaniem roli Opis ilustracji i odpowiedź na trzy pytania Wypowiedź na podstawie materiału stymulującego i odpowiedzi na dwa pytania |
15min |
POZIOM PODSTAWOWY
Testowane umiejętności | Czas |
Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstów pisanych Znajomość środków językowych Wypowiedź pisemna |
120min |
POZIOM ROZSZERZONY
Testowane umiejętności | Czas |
Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstów pisanych Znajomość środków językowych Wypowiedź pisemna |
150min |
RZECZOWNIK
RODZAJNIK
ZAIMEK PRZYMIOTNY
LICZEBNIK
PRZYMIOTNIK
ZAIMEK RZECZOWNY
CZASOWNIK
PRZYSŁÓWEK
PRZYIMEK
SPÓJNIK
WYKRZYKNIK
SKŁADNIA
http://cke.edu.pl/images/_EGZAMIN_MATURALNY_OD_2015/Informatory/2015/Jezyk-francuski.pdf
RZECZOWNIK
RODZAJNIK
ZAIMEK PRZYMIOTNY
LICZEBNIK
PRZYMIOTNIK
ZAIMEK RZECZOWNY
CZASOWNIK
PRZYSŁÓWEK
PRZYIMEK
SPÓJNIK
WYKRZYKNIK
SKŁADNIA
http://cke.edu.pl/images/_EGZAMIN_MATURALNY_OD_2015/Informatory/2015/Jezyk-francuski.pdf
Zdam maturę! Egzamin pisemny – poziom rozszerzony. NOWELA, 2015
Zdam maturę! Egzamin ustny. NOWELA, 2015
Zdam maturę! Egzamin pisemny – poziom podstawowy. NOWELA, 2015
Zdaję maturę – zeszyt dla ucznia 2. Hachette
Zdaję maturę – zeszyt dla ucznia 1. Hachette